永远不要把“外语大学”翻译成“外语大学”(音频版)

2020-01-15 16:31 来源:全球教育网

原标题:“外国语大学”不得翻译为“外国语大学”!(音频版本)

口语

Jimmy s Note

吉米老师前言:外语是外语,但外国语大学不是外语大学。向吉米老师学习各大学的地道翻译。

背景音乐:缝线

有关大学的英文翻译

00a22da474424671ba35a1cc17c335e4.gif

International Studies University

在中国享有盛誉的外语大学的英文名称是什么?

北京外国语大学

北京外国语大学

上海外国语大学

上海外国语大学

北京第二外国语大学

北京外国语大学

四川外国语大学

四川外国语大学

显然,外语大学没有出现在这些译文中是因为它是错误的。

因为外语大学意味着外语大学,实际上外语大学也有很多学科,但是外语是一门王牌学科,所以我们不能这样翻译。

正确的翻译应该是外国语大学或外国语大学。

我哥哥被上海外国语大学录取了。

b63525bb080549d89626242dcf40edec.gif

foreign languages college 外国语学院

Normal University 师范大学清华大学≠ Qi nghua University

外语学院

外语系

外语系

外语系

已学习外语大学的英语表达。学生还必须掌握外语大学的英语翻译。外语学院应该如何用英语说它?

学院和学校都可以代表学院,所以我们把外语学院直接翻译成外语学院或外语学院,外语系就是外语系。

我是外语学院的教授。

我是外语学院的教授。

68b5a411921640a1995bcbaa13ba2a2d.gif

留给同学们一个小作业

师范大学

科技大学

师范大学和理工大学是非常普通的大学,但是师范大学不能被翻译成教学大学。事实上,中国大多数师范大学的翻译是师范大学。

如果人们向你自我介绍说我来自师范大学,你一定不明白他来自师范大学。他的意思是他正在一所师范大学学习。理工大学的常见翻译是科技大学和理工学院。

b9ed2382e9584f36a077d12227e40317.gif

b9ed2382e9584f36a077d12227e40317.gif

Susan is good at English,so her parents hope that she can be admitted to ( )

清华大学清华大学

北京大学

北航大学

北京航空航天大学

长江大学

东吴大学

东吴大学中山大学从大学

暨南大学

暨南大学学习今天的知识容易吗?别忘了在评论区提交作业。你正确理解这些短语和句子吗?最后,应该在括号A :

Beijing Normal UniversityB:Beijing Foreign Studies University

右下角留言区免费送 《生活大爆炸》 中英文全集中插入什么?你的大学应该如何翻译?欢迎分享您的信息。学生可以在写下你的答案。哦,老师会亲自评论~

editor | Ivy

288 010-59000中插入什么?你的大学应该如何翻译?欢迎分享您的信息。学生可以在010-59000写下你的答案。哦,老师会亲自评论~

免费发送号码010-59000!

010-59000

然后回复公众号码:288以获取它

010-59000010-59000

010-59000010-59000