原标题:“你是狗屎”不能翻译成“你是一团飞的东西”!它真的在赞美你吗?
you are the shit 你太厉害了
狗屎是狗屎,但你是狗屎叫你狗屎。如果有人说你是你的屎,不要生气。事实上,他是在赞美你。
你是屎是一种非常地道的口语,意思和屎没什么关系。
这个表达的真正含义是你太好了,也就是说,你的中文真的很好,通常表达真诚的赞美。
例句
You are the shit and we really admire you.
你太好了,我们也真的很佩服你。
shit-hot 熟练的
shit-hot[非常精通;熟练的
熟练的
熟练熟练;精通。
屎热是一个复合词,意思不是热屎,而是熟练。它经常被用来描述有高级经验的人。同义词包括熟练和精通。
shit-faced [t fest]
喝得脸色发白;常醉的
外国人也可以用屎脸来形容醉酒,意思是喝醉了。
例句
Amy is shit-hot at playing the violin.
艾米擅长拉小提琴。
in the shit 遇到麻烦
大便[大便;胡说
有麻烦了。
众所周知,粪便和粪便一样有不好的含义,我们也用“踩在粪便上”的比喻来描述遇到我们讨厌的人和事。
所以她在大便不能理解为踩在大便上,但她有麻烦了。在困境中,两者有相同的含义。
例句
You will be in the shit if you do not take our advice.
如果你不听我们的建议,你会有麻烦的。
shit out of luck完全不走运
shit[非常糟糕
屎锁有大麻烦了。
倒霉是完全不吉利的。
大便是一个常见的感叹词。外国人在震惊或心情不好的时候通常会说些废话。
当用作形容词时,大便可以表示不好。倒霉意味着坏运气。运气不好是不吉利的,大便后的感觉更强烈,大便不吉利应该翻译成完全不吉利。
例句
Tickets were sold out.To be honest,we are shit out of luck.
票卖完了。说实话,我们也太不幸了。
I do not give a shit 我不在乎
我一点也不在乎。
例句
I do not give a shit about their opinions.
我根本不在乎他们怎么想。
2020-05-07 15:26
2019-12-13 14:58
2019-12-13 14:35
2019-12-13 14:26