有人把一首英文诗翻译成了中文全世界都接受了

2020-04-15 15:50 来源:全球教育网

原标题:有人把一首英文诗翻译成中文,全世界都拿走了!

英语口语

Jimmy s Note

吉米老师前言:是其中之一,也许我们都忘记了中国人是多么美丽和强大。这里有一首英文诗,翻译成中文,体验中文的广度和深度。

绝美诗词

内容来源于互联网,版权属于原作者。

【英文原文】

你说你喜欢雨,

但是下雨的时候你会打开雨伞.

你说你爱太阳,

但是当太阳照耀时,你会发现一个阴影点.

你说你喜欢风,

但是当风吹过的时候,你会关上窗户.

这就是我害怕的原因;

你说你也爱我.

普通翻译版

你说你喜欢下雨,

但是下雨的时候,你就打开雨伞。

你说你喜欢阳光,

但是当阳光普照的时候,

但你躲在树荫下;

你说你喜欢风,

但是当风吹到我脸上时,

你关上了窗户。

恐怕你太爱我了。

文艺版

你说烟雨很小,兰亭看起来很远。

后来,我轻轻地跳了起来,并深深地盖住了我的衣服。

你说春光灿烂,绿袖红香。

后来,西塔被盖在里面,李京青在旁边。

你说柔风习习,醉卧思;

后来,当门窗紧闭时,窗帘落下了。

当你说你的心很温柔时,你怎么会忘记?

然而,我的眼睛在微微转动,我一定会变成霜。

诗经版

这孩子说他渴望下雨,并打开雨伞躲避。

这个孩子说了一些关于太阳的好话,并寻求阴影来拒绝它们。

这孩子说他喜欢风,于是关上了门。

这孩子说要一起变老,我很害怕。

离骚版

你很喜欢雨,打开伞的树枝。

国王在白天快乐,森林遮蔽了阳光。

国王的音乐之风搭起了帐篷。

君武乐Xi我心吃。

五言诗版

爱雨偏伞,爱阳却阴凉。

当风吹来遮住窗户时,叶勋爵惊了龙王。

言语短暂,相思变得疲惫。

丈夫说他爱我,不敢去想。

七言绝句版

昏暗的遮阳伞轻轻移动,宁愿太阳栖息在树的底部。

任何风吹进来的窗户都紧紧地关闭着,傅俊的担忧总是犹豫不决。

七律压轴版

长江以南三月的雨很暗,伞又轻又香。

我每天都有点醉,睡得像做梦一样。我利用了浓绿的阴影。

忽然我听到风声和风声传到了朱亭,而那淡淡的蹙额紧锁着蓝色的窗户。

一片你不懂的相思,金池唯恐分散了鸳鸯。

我不知道世界上是否有第二种语言像汉语一样节奏优美。

当我们学习英语并与国际标准接轨时,我们也应该偶尔停下来品味一下中国人带给我们的不同感受~

为我们的汉语点赞!

编辑|Vijun

免费送自然拼读法!

吉米老师今天给了每个人福利!免费的语音视频匹配故事书,在美国很受欢迎,可以自然地记忆单词和拼写!不能音标,可以让英语脱口而出!总共有2000本书将以先到先得的方式提供(这个公共号码有150万双童鞋,请快点!怎么做?按下面的指纹,识别二维码并免费发送号码666